Monday, November 7, 2011

Arashi - Furusato (Colour-Coded Lyrics)

Lyrics - Romanized, Kanji and English Translation by: Yarukizero@LiveJournal


Ohno Satoshi
Sakurai Sho
Aiba Masaki
Ninomiya Kazunari
Matsumoto Jun
All
Kanji
English Translations


Yuugure semaru sora ni  Kumo no kisha mitsuketa
夕暮れせまる空に 雲の汽車見つけた
In the sky that evening is drawing near, I found a train of clouds
Natsukashii nioi no machi ni  Kaeritaku naru
なつかしい匂いの町に 帰りたくなる
Suddenly I want to go back to that city with the familiar smell

Hitamuki ni toki wo kasane Omoi wo tsumugu hito tachi
ひたむきに時をかさね 想いをつむぐ人たち
People earnestly pile up time and weave their feelings together
Hitori hitori no egao ga   Ima
ひとりひとりの笑顔が いま
Now, each of their smiles
Boku no Soba ni
僕の そばに
Is next to me

Meguriaitai hito ga soko ni iru Yasashisa hirogete matteiru
めぐりあいたい人がそこにいる やさしさ広げて待っている
People you want to run into are there Their kindness spreads as they are waiting for you
Yama mo kaze mo umi no iro mo Ichiban sunao ni nareru basho
山も風も海の色も いちばん素直になれる場所          
The mountains, the wind, and the color of the sea It's the place I can be the most honest     

Wasurerarenai uta ga soko ni aru Te to te wo tsunaide kuchizusamu
忘れられない物語がそこにある 手と手をつないで口ずさむ
Stories that won't be forgotten are there Holding hands, we hum a song
Yama mo kaze mo umi no iro mo
山も風も海の色も
The mountains, the wind, and the color of the sea
Koko wa furusato
ここはふるさと
This is my hometown

Meguriaitai hito ga soko ni iru Yasashisa hirogete matteiru
めぐりあいたい人がそこにいる やさしさ広げて待っている
People you want to run into are there Their kindness spreads as they are waiting for you
Yama mo kaze mo umi no iro mo
山も風も海の色も
The mountains, the wind, and the color of the sea
Koko wa furusato
ここはふるさと
This is my hometown

Kimi no furusato
君のふるさと
Your hometown

Boku no furusato
僕のふるさと
My hometown

--------------------------------------------------------
Lyrics - Romanized, Kanji and English Translation by: Yarukizero@LiveJournal
Colour-coding is done by me and I think it's most likely correct since I watched the video from the live performance they did on 2011.05.03 Uta de Tsunago:)
Comments appreciated. XD

Well, this song really touches my heart and I personally find that it's a great song. In my opinion, this song is able to express that no matter where one goes to, his most comfortable place would still be his hometown. Overall, I think Arashi has done a great job in expressing this song's emotions. Impressive! XD

No comments:

Post a Comment